Обсуждение конкурса "Конструктор"

Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
ТРАМ трама, м. (разг. фам.). Сокращенное название трамвая. Фон небоскребов, бипланов и трамов. Брюсов.
http://poiskslov.com/word/трам/

Та сначала выложила, а потом проверила :frowning: Тупанула. Почему-то подумала, что как фон пройдет но видимо и это тоже сокращение. Путаюсь немного…

1 лайк

Современный толковый словарь
МАШ , однолетнее травянистое растение рода фасоль семейства бобовых. Продовольственная (крупа, зеленые бобы), кормовая (зеленая масса, сено, силос, солома) и сидеральная (зеленое удобрение) культура, преимущественно в странах Азии; в Ср. Азии, на юге Казахстана, в Закавказье.
http://poiskslov.com/word/маш/

Толковый словарь В.И.Даля
ШМАК м. олон. заводск. воронка с желобом, для отливки орудий.
http://poiskslov.com/word/шмак/

Му— I нескл. ср. Единица измерения земельных площадей в Китае, равная
0,067 га. II нескл. ср. разг. Звук, издаваемый коровой или быком. III
предик. разг. Обозначение мычания коровы или быка как действия. IV межд.
разг. Употребляется при обозначении,… …
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

2 лайка

Я так поняла, что цепочки со словом часик были забракованы…
Но я считаю, что часики и часик– это разные слова…

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
часики мн. разг. 1) Уменьш. к сущ.: часы (1). 2) Ласк. к сущ.: часы (1). http://poiskslov.com/word/часики/

часы́
1. мн.
Прибор, механизм, предназначенный для измерения времени.

2. мн.

  1. Педагогические занятия, уроки.

  2. Срок дежурства, стояние на карауле.

  3. устар. Церковная служба у православных христиан, во время которой читаются псалмы, молитвы, тропари и кондаки.
    http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-118439.htm

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
часик м. разг. 1) Уменьш. к сущ.: час (1,2). 2) Ласк. к сущ.: час (1,2). http://poiskslov.com/word/часик/

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
час м.
1) Промежуток времени, равный шестидесяти минутам, одной двадцать четвертой ~ти суток.

2) Определенный промежуток времени, отводимый на урок, лекцию и т.п.

  1. Срок, мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи.

  2. Время, пора, момент.

  3. Время, предназначенное для чего-л.
    http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-118381.htm

А вы как считаете???

часы мн число ( всё равно не подходит

@nata321, а причём здесь слово ЧАСЫ??? Слова ЧАСЫ не было ни в одной цепочке, а слово ЧАСИКИ ты предложила как исходное :wink:

@Lediiren справедливо пишет, что слово ЧАСИК, использованное в её цепочке не равно слову ЧАСИКИ, ибо “часики” - это уменьшительно-ласкательное от “часы” в значении “Прибор, механизм, предназначенный для измерения времени”, а “часик” - это уменьшительно-ласкательное от слова “час” только в значениях “Промежуток времени, равный шестидесяти минутам” или “Определенный промежуток времени, отводимый на урок, лекцию и т.п.”…

В свою очередь, если разобраться, ЧАСИК не равно и ЧАС в таких значениях последнего, как “Срок, мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи” или “Время, пора, момент” или “Время, предназначенное для чего-л”

Следовательно, цепочка @Lediiren [quote=“Lediiren, post:4869, topic:61, full:true”]
часик- киса- ас- сак- ка- аи- иск- кач- час- си- икс- са- аск-
[/quote]
не противоречит условиям конкурса, и достойна места на пьедестале :wink:

P.S. Исследования проведены на основе толкового словаря Ефремовой, но и одного словаря по правилам достаточно :blush:

Позволю себе не согласиться с вами.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
часик
часика, м. (разг.).
Уменьш.-ласкат. к час в 4 знач. Часика два соснет - и встанет как встрепанный.Тургенев.
только мн. Уменьш.-ласкат. к часы (час в 7 знач.). Золотые часики.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
часик
м. разг.
Уменьш. к сущ.: час (1,2).
Ласк. к сущ.: час (1,2).

Т.е. слово “часик” не имеет самостоятельного отдельного значения от слова “час”.
И по правилам в одной цепочке находиться не могут.

Но слово “час” имеет самостоятельное отдельное значение от слова “часик”, а это главное по правилам…

Ну, Ефремова во всех пяти случаях говорит о времени. Будь то промежуток, мера, пора и т.д.
Но я не об этом.

Лично я считаю в подобных случаях такие слова одинаковыми по значению.
Та же Ефремова называет “часик” уменьшительным от “часа”.
По мне так не важно, во всех значениях или нет.
Вот если бы “часик” обозначал нечто другое, отдельное от “часа”, то тогда вопросов не было.
А так выходит, что “час” может быть разным, а “часик” может быть только “часом” в иной (уменьшительной) форме слова.
Как-то так.

Кто, плин, так примеры то приводит? Остановите мою фантазию)) Простите, не смогла удержаться))))))))))))))))

По правилам, слова не должны совпадать по толкованию! Будем исходить их этого.

В некоторых своих значениях, например, в иносказательном значении “поры” или “момента”, слово ЧАС ни коем образом не совпадает по толкованию со словом ЧАСИК… Другого или обратного нам и не надо, ибо по правилам достаточно, чтобы слово ХОТЯ БЫ В ОДНОМ из своих значений отличалось от второго.

1 лайк

Тургенев :wink:

Ушаков :stuck_out_tongue:

@Sapfirus, не считаю это достаточным основанием.
Часик - это час. И другого не дано!

Можно ещё не согласиться с ведущей по поводу приёма/неприёма в одной цепочке слов “собака” и “собачка” (взял пример из правил), так как в некоторых значениях они абсолютно не совпадают. Поэтому собачка - не всегда собака.
Но вы же не станете утверждать, что часик - это не час?

1 лайк

По этим двум словам давно уже была дискуссия, и все пришли к выводу, что слово “собачка” использовано в примере не корректно, но исправлять не стали…

Я утверждаю, что ЧАС - это не ЧАСИК. А именно этого и требуют правила.

Хорошо.
Час - это не часик. Ну, не всегда, так скажем.
Но часик - это час. Всегда!
А это уже в корне не соответствует правилам.
Вы же подходите к ним в данном случае однобоко, не рассматривая ситуацию со всех сторон.
Поэтому смею утверждать, что вы заблуждаетесь.

Согласно правилам, необходимо найти ХОТЯ БЫ ОДИН случай несоответствия. Я этот случай нашёл, с какой бы стороны этот самый случай не находился.

А теория математики, дающая разъяснения моменту, что множество А тождественно равно множеству B тогда и только тогда, когда количество элементов А равно количеству элементов В и каждое из значений A равно каждому из значению В, позволяет смело утверждать, что заблуждаетесь именно Вы.

Но и это не важно, ибо, по-любому, результаты “танцует” ведущая…

Повторюсь ещё раз: часик - это час!
Найдите хотя бы один случай несоответствия часика часу.

А с математикой неудачный пример. Филология - это не точная наука. Поэтому в данном случае неуместно применять математические теории.

P.S. Видимо, зашли в тупик. Дальнейшую дискуссию считаю непродуктивной.

стоп !!! хватит пожалуйста !!! в спорных вопросах окончательное решение принимает ведущий. сейчас очень даже спорный вопрос и я приняла решение !!! на этом и закончим