Ошибка, отображает часть страницы на одном языке, а часть на другом

Мне он не надо )) Но есть впн с открытым исходным кодом…

С лаптопа покажите, пожалуйста, какой язык выбран в настройках игры. И разумеется, Вы входите в одну и ту же учётную запись в игре?

ВПН не более небезопасен, чем обычное интернет подключение. Это промышленный стандарт, которыми пользуются крупные компании в том числе. Другое дело, если пользоваться бесплатными малоизвестными сервисами ВПН, то тут без комментариев. Но в общем и целом, интернет с ВПН может быть даже безопаснее, чем если вы просто подключаетесь к бесплатному WiFi в аэропорту или кафешке. В любом случае, необходимость проводить собственное изучение вопроса DYOR никто не отменял, мы не консалтинговое агенство по вопросам безопасности.

1 лайк

С лэптопа в котором установлен EN в системе и браузере (возможно хром подтягивает просто системный язык) открываю сайт, все на EN.

Перед этим зашел в учетную запись в настройки с телефона, язык ру и нажал еще раз специально на ру, страница перезагрузилась, язык ру.

Вхожу на лэптоп EN, в учетную запись, вторая защита, язык все так же EN. Ввожу код и попадаю в игру, язык EN. На странице настроект выбран язык EN. (но вы понимаете, что я даже выбрал ру).

Там должен быть язык ру и регион соответственный (2 надстройки)

Не мешайте, я сейчас описал алгоритм действий максимально точно для решения этой видимо проблемы.

Не видел в игре в настройках регион, ибо цитата из поста про настройки в игре.

хорошо )

Если и тянется языковая настройка при успешной авторизации, то она переписывается до начала успешной авторизации, скорее всего при отправки запроса.
Если вообще есть такой, то есть при авторизации идет ли подтягивания языка, хотя по сути должно идти, но видимо заменяется, отправляется новая языковая переменная.

Могу предположить, что отсутствует проверка на существование переменной, ибо когда первый раз зашел в игру, должна присваиваться языковая переменная, но при заходе или авторизации эта переменная не проверяется и задается снова.

Я вот не пойму, если у вас все это есть, то в чем сложность записать язык в куку и выводить на главной язык из куки?)

1 лайк

Спасибо, что сообщили о данной проблеме. На самом деле все еще гораздо проще. Для этого даже не нужно двух устройств одновременно. Сохранение языка в профиль просто не работает, оно просто сбрасывается на язык по-умолчанию. Видимо, что-то когда-то в какой-то момент поломалось. Но поскольку, как я и говорил, языком по умолчанию в браузере обычно стоит основной язык пользователя, то Вы первый, кто обратили на эту ошибку внимание.

Настройки языка из профиля мы точно не будем тянуть в доавторизационные куки. А вот при переключении языка в доавторизационной части язык запомнить надо бы и затем считывать его уже из куки.

По обоим проблемам создал тикеты с Normal Priority, как доберутся, так и сделают. Еще раз спасибо.

1 лайк

По лабораториям нашли проблему? При нехватки голды на авто продление лицензии не автовыкупался ресурс с активных лаб? Я пока не пользуюсь ими, но тоже интересно.

Ну можно и так, только если будет проверка на уже существование переменной, а то у меня опять всегда язык EN будет.

1 лайк

А вы, как техник, не используете EN? Да, обычный пользователь такое не заметит, но техники должны, прогеры должны. Код то на EN написан, да и технически EN использовать удобнее. В мире EN больше всего учат из-за этой причины, потому что он легче и короче, чем русский могучий язык или какой-либо другой)

Нет, пока этим не занимались.

Да, тоже En также по дифолту. Мне в общем-то всё равно на каком из установленных языков открывается, все равно постоянно приходится постоянно переключаться между языками в зависимости от контекста.

1 лайк

Ага, именно такая логика и должна быть. Есть куки? Открываем по куки. Нет куки, открываем на языке по-умолчанию.

1 лайк

Мне кажется что пофиксил данный баг… Но на 100% не уверен.

Дабы не было вот таких траблов языковых и проблем, я к примеру отошел от куки, настройки личной и тд, + под сео так лучше. То есть site.com/en, первым параметром задаю язык, проверки и обработки задаю на стороне маршрутизатора или обработки браузерной строки и тяну шаблоны уже от этой переменной. Ляпота и работает все как часы. Не надо ничего записывать; в любой момент язык сам можешь поменять даже через строку браузера; ajax тоже подтягивает то что надо, если в запрос передать языковую переменную.

Если язык есть, то и шаблоны есть, при таком раскладе всего-то лишь надо отредактировать обработчик браузерной строки и добавить язык к подгружаемому контенту (ajax).

Это кажется, что так все просто. На самом деле очень много подводных камней. Скажем, Вы каждый раз планируете изменять язык в ссылке, когда отправляете кому-то, кто говорит на отличном от Вас языке и don’t understand Russian? И это только один из кейсов, который сразу приходит в голову. А у нас ссылками люди постоянно перекидываются. И порой общаются через Гугл Переводчкик друг с другом.

Ну, например, есть и автоматическое определение языка. Типа когда заходишь на site.com, не найден первый параметр в маршрутизаторе или обработчики браузерной строки, то происходит вытягивание языка от клиента браузера или системы и редирект на site.com/en

Но это у меня для главной только страницы, когда язык определен, то клиент уже копирует ссылку и отправляет в основном тому, кто говорит на таком же языке, ну или в ручную хотят править.

Вообще вы дельную идею подсказываете, наверное я даже у себя введу это. Например второй языковой параметр будет “all”, и ссылка будет site.com/ all/ catalog/ program/ var.html
В общем, опять таки обработчик строки, отдельную функцию или типа того, что при языковом параметре “all”, запустить автоопределение языка клиента по браузеру/системе.

Другой вопрос как предоставлять такую ссылку для пользователей. Большинство пользователей копируют ссылку из браузерной строки. Получается если пользователя уведомить, что язык “all” будет автоматически определять язык получателя ссылки, то пользователь в ручную бы сам вставлял наверное.

Либо же при модуле “поделиться ссылкой” или типа того, предлагать пользователю: скопировать текущую ссылку; скопировать ссылку на другом языке; скопировать ссылку с автоматическим определением языка.

Идея интересная и дельная, пользуйтесь, я наверное так и сделаю этот момент и шагну еще вперед в улучшении сайтостроения.

1 лайк

Проблема в том, что все копируют ссылку из браузерной строки, а не берут ее из “поделиться”. :smiley:

1 лайк