Одно взял отсюда, наверное не правильно. Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Одно это:
ТолкованиеПеревод
Одно
одно́ I ср. Что-либо определённое.
II числ.
Количеством в 1 единицу (о существительных среднего рода).
III част.
Употребляется при выражении ограничения по отношению к существительным среднего рода, соответствуя по значению сл.: только, лишь, лишь только.
Принимать или не принимать местоимение, истолкованное в качестве существительного, решает ведущая. Но приняв его, следом из словаря Ефремовой в конкурс потянутся истолкованные как существительные слова мой, сам и т.д. (чок и шорк что-то вспомнились)
Только не говорите, что я сейчас как то заинтересован именно в неприёме данного слова .
А с чего Вы взяли, что в словаре Ефремовой приводится толкование местоимения, перешедшего в существительные, а не числительного? По поводу местоимений в словесных конкурсах всё решено давно и окончательно, но в отношении числительных каждое предложенное слово надо разбирать отдельно (я про те, что в словарях имеют толкования в знач. существительных). Так вот, у Ефремовой в словаре речь идёт как раз о числительном, ставшим существительным, а не о местоимении.
А чтобы окончательно избавиться от сомнения, использовать числительное одно или нет, предлагаю вспомнить про слово сто, которое аналогичным образом истолковано в пресловутом словаре Ефремовой и которое как раз принимается в словесных конкурсах.
P.S. Признаться, я вообще не представляю себе слово одно в качестве местоимения. Вот слово один - легко воспринимается в значении кто-то, но одно даже в значении что-то как-то не воспринимается. ИМХО.
а) Указанный только или исключительно здесь.
б) Никакой другой, кроме указанного.
5) Определенный из группы однородных предметов, явлений.
6)
а) Названный первым в ряду ~аковых или сходных предметов, явлений.
б) разг. Каждый из двух ~аковых или сходных предметов, явлений.
3. местоим.
1)
а) Такой же, ~аковый, тождественный.
б) Тот же самый.
2) Какой-либо (в ряду сходных или сопоставляемых друг с другом
предметов).
3) Употр. при ограничении, соответствуя по значению сл.: только,
исключительно.
4. местоим.
Какой-то, некий.
5. числит.
1)
а) Название числа, состоящего из 1 единицы.
б) Такое количество единиц чего-л. (о существительных мужского рода).
2) Название цифры, обозначающей такое число.
6. частица
Употр. при выражении ограничения по отношению к существительным
мужского рода; соответствует по значению сл.: только, лишь, лишь только.
Как видите толкование 1.2), которое как раз числит. в знач. сущ., полностью совпадет с процитированным Вами толкованием.
Кстати, у Ефремовой тоже есть сомнения, можно ли использовать одно как местоимение, ибо для один она привела толкование в знач. местоимения, а для обсуждаемого одно - нет
Я не понимаю, что Вы пытаетесь доказать?-))
Начнём с азов Имя числительное — это самостоятельная часть речи, объединяющая слова, которые обозначают числа, количество предметов или порядок предметов при счёте и отвечают на вопрос сколько? или какой?.
На вопрос какой отвечают порядковые числительные
Одно дерево, а не два - числительное, но в предложении отвечает на вопрос “сколько?”
Порядковым числительным от “одно” будет “первый”“первое”, так что истолковано местоимение.
Вы в какие дебри сунулись? При чём тут первый??? При чём тут вообще порядковое числительное? И уж тем более не поддаётся логике переход от порядкового числительного к местоимению
Есть слово одно, которое само по себе количественное числительное. И это самое числительное в отдельных случаях может выступать в роли существительного, т.е. отвечать на вопросы “Кто?” или “Что?”, о чём и указано в толковании “Что-либо определённое”.
Повторяю в третий раз: ни в словаре Ефремовой, ни в приведённой Вами ссылке на морфологию НЕТ слова одно в значении местоимения. В обоих случаях в кач. местоимения выступает только один!
Да,был неправ, действительно переход числительного в существительное.
Один в поле не воин. Одно другому не мешает .
Именно эти случаи, насколько я понял, Ефремова и истолковала в качестве кто-л. определенный\что-л. определённое.
И междометия, и местоимения, и прилагательные, и другие части речи иногда выступают в качестве существительных. Однако, из-за этого они таковыми не становятся! Чтобы там ни писали ефремовы всякие…
Современный толковый словарь
АХ (др .-егип. блаженный, просветленный), в египетской мифологии одна из душ-сущностей человека, его загробное воплощение. Впервые упоминается в “Текстах пирамид” как ипостась умершего фараона. Изображался в виде хохлатого ибиса.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
видео ср. нескл. 1) а) Отрасль массовой культуры, связанная с записью и воспроизведением видеоинформации. б) Технические средства, обеспечивающие эту отрасль. 2) разг. То же, что: видеофильм.
Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой
ВИДЕО, нескл., ср. Видеомагнитофон.;
БАХУС, -а; м. [лат. Bacchus]. [с прописной буквы] 1. В античной мифологии: одно из имён (наряду с Вакхом, Дионисом и др.) бога растительности, вина и веселья, покровителя виноградарства и виноделия. 2. Устар.-поэт. Символическое обозначение вина и веселья (беззаботного, нередко необузданного). Возлияния Бахусу. Служить Бахусу. * Чистый нам любезен Бахус (Пушкин).
Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова
БАХУС бахуса, м. (поэт. устар. и разг. шутл.). Вино. Служить Бахусу (быть пьяницей). (По имени Бахуса, иначе Вакха, бога вина в античной мифологии.)
Значение слова Абас по словарю Даля: Абас
см. абаз.
Значение слова Абаз по словарю Даля: Абаз
м. кавк. персидская серебряная монета, около 20 коп. | Восковой шарик от церковной свечи, привешиваемый закавказскими христианами, в знак обета, к шее или пясти.
Меня ничего не смущает. Я верю написанному. А под каким углом смотреть на это решать ведущей. К сожалению у меня нет 141 экземпляра словаря Даля под редакцией Кашпировского.
Я привел два словаря. А домысливать не мне. УДАЧИ!!!
Это я не могу понять почему вы считаете что слово вино нужно писать с большой буквы. Я же не говорю вам, что к примеру Даль явно не прав в слове АБАС. Есть монета АБАЗ и в Грузии и в Персии. Но это написано. А значит правильно. Есть правила и ссылки. Вы же эти правила постоянно вертите, как вам удобно. Я привел два словарягде черным по белому написано что бахус=вино.