Зевс сидел задумавшись на своём троне, когда прибыл быстрый как мысль, вестник Гермес. По виду Гермеса он понял, что новости принесенные им не очень хорошие. "Ты хочешь рассказать новости только мне или мне созвать совет? " нахмурившись спросил Зевс. Гермес понял, что лучше плохие новости преподнести в присутствии нескольких лиц. Тогда на вестника неприятных известий обрушиться меньше гнева повелителя.
Зевс распорядился срочно собрать на совет. На совет прибыли Гера, верная подруга Зевса, его братья Посейдон и Аид. На совет прибыли его дочери воинственная Афина и прекрасная Афродита, а также его сыновья Аполлон и Арес.
"Ну давай, выкладывай свои новости" грозно молвил Зевс. "И смотри, что бы я несильно разгневался" добавил он. Гермес встал перед советом и стал важно докладывать. "Большое несчастье произошло в соседней империи “ARMY of LOVE” , где правит наш друг император Ловелас. В империю пробралась злая ведьма Ханжа. Она хитростью и обманом завладела сердцем Ловеласа. От его имени она издаёт приказы, от которых жизнь подданных стала очень трудной". Зевс гроздно посмотрев на Гермеса и спросил:" Ты можешь привести подробности".
"Конечно, вот последний приказ изданный в империи. Все ножки стульев нужно обернуть материей, Так что бы у жителей не возникала мысль о женских ножках." Зевс нахмурился и спросил у собравшихся "Нужно помочь нашему другу императору Ловеласу, кто подскажет как это можно сделать?" Первой взяла слово Гера: "О мудрый повелитель, злую колдунью Ханжу может одолеть только женщина. Потому, что против женского коварства не устоит ни один мужчина." Зевс задумался и произнес: " Вас трое, Гера, Афина и Афродита, кто из вас может победить колдунью Ханжу и спасти нашего друга Ловеласа".
Все три упомянутые красавицы стали на перебой предлагать себя в качестве спасительницы князя. Зевс сказал "Конечно, я не смогу решить, вы все достойны этой почетной миссии". Пусть решит этот вопрос Парис, который часто находит удачные решения." Сделав паузу, что бы все успокоились, Зевс приказал: "Вы: Гера, Афина и Афродита отправляйтесь в сопровождении Гермеса к Парису. Пусть он выберет ту из вас, которой будет представлена честь победить злую колдунью Ханжу."
Все четверо понеслись они к удачливому Парису, что бы он выбрал ту, которая быстрее всего одержит победу над злой колдуньей. Прибыли они к Парису и Гермес озадачил его: "Ты наверное уже слышал о несчастье, которое постигло соседнею империю. Вот перед тобой три женщины. Выбери одну из них, ту которая изгонит из сердце Ловеласа Ханжу."
Задумался Парис, трудную задачу ему поставил Гермес. Через некоторое время раздумий Парис предложил: "Пусть каждая из вас мне расскажет, каким способом она рассчитывает одержать победу."
Гера предложила "Я предложу Ловеласу, еще две империи. Он так будет занят управлением в этих империях, что забудет Ханжу. И она исчезнет из его сердца."
Второй взяла слово Афина: "Я вызову Ханжу на честный бой. Я одержу победу над Ханжой. Увидит это Ловелас и прогонит Ханжу".
Последней стала говорить Афродита: "Я перед Ловеласом станцую танец живота. Когда он увидит этот танец он обязательно изгонит
Ханжу из своего сердца". Не долго думал Парис: "Самое действенно средство, конечно же предложенное Афродитой". Этими словами вынес он свой вердикт.
Приоделась Афродита, надела свою самую лучшую и короткую тунику и отправилась в империю Ловеласа. На самой границе княжества наткнулась она на землянку батраков. Увидели они Афродиту в открытом одеянии и испугались за неё. Хором они стали убеждать, что бы Афродита еще что-нибудь надела на себя. Они её стали убеждать: "Накинь на себя длинное платье. А то прознают прислужники Ханжи. Кинут тебя в подземелье.". Но Афродита успокоила их и спросила о том как им живется. Стали жаловаться они. Как Ханжа появилась в их империи, так совсем житья не стало. Батрачке даже стирать белье нужно в тяжелом длинном платье. А батрак, полоть грядку должен был в длинном кафтане и тяжелых штанах.
Пожалела их Афродита и спросила, как ей добраться до императорских покоев. Батраки не знали дороги, но указали ей путь до хижины ремесленников. Может они ей помогут.
Когда Афродита добралась до хижины ремесленников, они были заняты делом. Ремесленник удобрял землю, а ремесленница заправляла постель.
Стали жаловаться на жизнь они. "Что помыть посуду, вытереть пыль или заправить постель, нужно ходить в тяжелом длинном платье, так что бы не было видно даже пятки " охала ремесленница. "Чтобы помыть туалет, полить гряду вымыть окна, должен надевать закрытую рубаху и длинные штаны ", вторил ей ремесленник. Пожалела их Афродита и спросила у них дорогу до императорского дворца. Не знали они дороги, а указали путь до дома, где проживала чета крестьян. Дальше отправилась Афродита.
Нашла она искомый домик и стала расспрашивать его жильцов о том как им живется. Стали жаловаться на жизнь крестьяне. "Даже что бы подоить корову, нужно одевать тяжелое длинное платье, руки должны быть закрыты. Очень неудобно в такой одежде доить корову" жалуется крестьянка. "Сеять поле, выгонять рябушек, удобрять землю, приходиться в длиной неудобной одежде." добавляет крестьянин. Пообещала им избавить от такой жизни Афродита, спросила у них дорогу и отправилась дальше.
Добралась она до особняка, где проживала чета мещан. Поздоровавшись с ними, первым делом спросила у них Афродита как им живется. Жаловаться стали на жизнь мещане. Согласно последним приказам одежда должна быть длинная. В такой одежде летом не удобно ходить. Жарко. Но если кто-нибудь выходил в легкой одежде на улицу, то сразу прислужники Ханжи хватали его и бросали в темницу.
Афродита дала им обещание, что избавит от нелепых законов, спросила о дороге к императору. Обрадовались мещане, что кто-то может им помочь и указали дорогу в сторону поместья, где проживали дворяне.
Когда Афродита добралась до поместья, дворянин и дворянка сидели в саду и обсуждали последний бал. На балу мужчины и женщины танцевали отдельно, в разных частях зала. Одежда на них была длинная и тяжелая. Не только танцевать, но даже передвигать в такой одежде было не удобно. Но указы Ловеласа, нашептанные злой колдуньей Ханжой не разрешали приходить в одежде из под которой виднеется хоть один кусочек тела.
Присела возле них Афродита, и завела беседу. Стала она им обещать, что избавит империю от злой колдуньи. Вместе они придумали такой план, что проведут дворяне Афродиту, на ближайший бал. Накинут на нее длинный плащ. А под плащом останется только костюм танцовщицы. Приняли они такой план и стали готовиться к балу, который должен был состояться этим вечером.
Когда наступил вечер, втроём отправились они на бал. Бал начался под медленную музыку, мужчины отправились в правую часть зала, женщины в левую. Они начали медленно передвигаться по кругу. Руки их поднимались с трудом под тяжестью одежды.
Воспользовавшись, тем, что середина зала оказалась пустой, на неё выскочила Афродита, скинула длинный плащ и оказалась в короткой одежде танцовщицы. Когда её увидели все собравшиеся, то они встали в круг, что бы к Афродите ни кто не мог подобраться.
Грациозно она исполнила танец живота. У всех захватил дух от этого танца.
Хотела Ханжа вместе со своими прислужниками пробраться к Афродите, но ставшие в круг жители империи не пустили её туда. Тогда Ханжа обратилась с Ловеласу. Но грозно посмотрел на не Ловелас. И тут же испарилась Ханжа и больше никогда не появлялась в империи “ARMY of LOVE”.
А празднество продолжалось, еще два дня и три ночи. Конечно же Ловелас и Афродита все это время были вместе.
После окончания празднеств, Афродита с большим количеством подарков возвратилась себе домой.