Пётр был истинно городской житель, но тяга к путешествиям была у него в крови.
В одном восхитительном уголке он нашёл очаровательную деревушку и поселился там на маленьком постоялом дворе. Погода стояла чудная. Желая насладиться здешними красотами, взяв с собой небольшой провиант, Пётр выехал на природу.
Оставив машину на опушке леса, он расположился на траве под деревьями. Едва он перекусил, как прямо на него из ближайших кустов вышла здоровенная свинья. Увидев его, она удивилась не меньше, чем он при виде неё. Они с интересом смотрели друг на друга. Розовая кожа непрошеной гостьи была покрыта нежным пушком. Маленькие зоркие глазки смотрели, не моргая. Элегантные копытца-каблучки были тщательно отполированы, хвостик торчал верх, как вопросительный знак. Шею свинки облегал изящный ошейник в виде золотой цепочки, с которого свисал конец оборванного поводка. А ещё от этой свинки исходил совершенно неожиданный тончайший аромат. Похоже было, что этой беглянкой кто-то очень дорожит.
После некоторой паузы свинья с шумом вздохнула и стала тыкаться носом в сумку, где была еда. В ней лежал только оставшийся от трапезы кусок сыра. Пётр достал его и, не дав схватить свинке всё сразу, отрезал немного и сунул ей в пасть. К его удивлению, она не проглотила сыр, а начала осторожно его жевать, причмокивая от удовольствия. Оставив кусочек сыра для приманки, путешественник в сопровождении свинки направился к машине. Тучная красавица явно была привычна к такого рода транспорту и удобно расположилась на заднем сиденье. Пётр взял курс на деревню, полагая, что там находится дом его пассажирки. Дорогой «Хавроньюшка» задремала, положив голову ему на плечо.
Хозяин трактира, куда заехал Пётр, сразу определил, что это Матильда, а её хозяин — известный во всей округе господин Поль. Пётр поехал по указанному адресу. В доме царил хаос, дворовые сбились с ног в поисках любимицы хозяина. Господин Поль был в полном отчаянии.
Пётр направился к дому, оставив в машине дремавшую пассажирку. Когда он произнёс имя беглянки и объяснил в чём дело, обессилевший от нахлынувших чувств хозяин опустился в кресло и тихо произнёс: «Матильда здесь… Она вернулась…» Затем, собравшись с силами, он встал с кресла, и с чувством обнял незнакомца, вернувшего ему его сокровище.
— Мой друг, мой доблестный друг,— приговаривал он, не обращая внимания на слёзы, катившиеся по его щекам. — Отведите меня к моей возлюбленной.
Они вышли из дома, разбудили Матильду, и все принялись обнимать её, гладить и целовать.
После праздничного ужина, организованного женой господина Поля, он взял со своего гостя обещание вновь посетить их деревню.
Год спустя, вспомнив о своём обещании, Пётр решил снова навестить господина Поля и его несравненную Матильду. Господин Поль очень обрадовался, увидев своего старого знакомого. За ужином он рассказал о том, что произошло за этот год. Оказалось, что вскоре после тех событий его жена сбежала с одним из служащих. А через неделю после того, как они исчезли, он вернулся и похитил Матильду.
— Я горел желанием вызвать его на дуэль, но так и не смог его найти, — продолжал собеседник.
— Конечно, я понимаю, он соблазнил вашу прелестную супругу…
— Вы решили, что я хотел драться из-за моей жены? — удивлённо спросил господин Поль.
— Ну да, разве нет? — недоумённо спросил Пётр.
— Нет! — отрезал он, ударяя кулаком по столу. — Ничего подобного.
— Тогда зачем же вы хотели драться?
— Из-за моей свиньи, разумеется, из-за Матильды.
— Из-за свиньи? — Пётр не поверил своим ушам. — Не из-за жены?
Господин Поль наклонился с серьёзным выражением лица.
— Мой друг, послушайте, что я скажу. Другую жену всегда можно найти, но другую такую свинью найти невозможно! — убеждённо произнёс он.
3 лайка