Я вот что-то подумал, что статуя моя, Татарочкой любовно установленная, действительно очень похожа на Будду… А Будда ассоциируется… ммм…
С тех пор, как Цзыцзиньчэн стал всего лишь Гугуном, Императорский сад Ю Хуаюань стал доступен, собственно, каждому смертному. Стоит также отметить, что иероглиф хуа из названия парка может означать не только цветок, но и фейерверк как символ праздника, а также красивую женщину.
Полное название дворца — Пурпурный запретный город, 紫禁城, цзыцзиньчэн. В настоящее время он называется Гугун 故宫 — «Бывший дворец».
Запретный, бывший… чот не то. Может еще будут какие-нибудь варианты?)
Предлагаю - “Альфапуп Поднебесной” )))
Моё предложение - Алатай-парк (АлаТай, Ал-а-Тай),
или Альта-парк (АльТа)
А негде в Мире нету такого названия: Альта-парк ?
Что бы не было совпадений ))))
Это надо рассмотреть.
Вот этого не скажу, не знаю))
Эх… Совсем нет вариантов на тему Будд?) В настроение Будд?) Ато парк имени меня или Татарочки - как-то нескромно). А мы вроде скромные))))
буд-ун)
Дзен-парк?
- "Имперский лотос Поднебесной";
- "Garden under heaven" или GUHан (сад под небом);
- "Сад забытых снов";
- "Сад Гаутамы"
Майтрея
Сиддхарта Гаутама
Дхьяни-Будды
Переводить не буду, гуглите сами
Тайзи Шен
парк “ин ян”
Национальный лесной парк Чжанцзяцзе
БуддТут))
Мож просто национальный парк? Какие только личности у нас не живут! Даже татарочки всякие есть и Альфы инопланетные))
У кого нить есть клон с ником китаяночка?)
Сделаем )))
Любой каприз за ваши деньги :)))
“Нирвана”
Вот теперь, я думаю, что можно смело предложить название “Дворцовый парк в Поднебесной Империи”))