Лично я принятии тобой скорых решений и не заикался, и как незаинтересованная сторона поддерживаю любое твоё окончательное решение
На всякий случай:
Толковый словарь В.И.Даля
ОТЛЕК м. стар. отлек, олек, остаток, избыток (леки, лики, счет, число; отлек, могло бы значить: избыток, от числа?).
http://poiskslov.ru/word/отлек/
Страхуешься?
По поводу “маори” можно высказаться и мне? У меня ощущение, что ведущую смущает сам внешний вид слова - “и” на конце, значит, по интуитивной логике русскоговорящего, оно множественное. Но оно несклоняемое, может употребляться и в единственном числе, и в множественном, а это “и” не является морфемой, превращающей каких-нибудь “маор” в “маорей”, поскольку заимствовано вместе с их самоназванием, и не несет в себе никакого грамматического смысла для русского языка.
В “Томе и Джерри”, например, имя мышонка тоже не множественного числа. Но можно сказать в переносном ключе: “Такие вот Джерри вечно что-нибудь натворят”.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
метина ж. разг. Метка, отметина.
1: http://poiskslov.com/word/метина/Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
мета 1. ж. устар. 1) Метка, помета, знак. 2) перен. То, что отличает от кого-л., чего-л. однородного. 2. ж. устар. 1) Цель, мишень. 2) перен. Предмет желаний, устремлений.
@nata321, а почему слово “маори” (мн.ч. - народ, ед.ч. - представитель народа) не принимается, а слово “ли” (народ) вчера принималось?
P.S. Словари, где “ли” - это мера длины, в список допущенных к конкурсу не входят.
потому что слово ли не вызывает у меня сомнений , а слово маори вызывает . по этому я внесла его в словарик , что б оно меня не смущало и что б ни кого не смущало
Будь последовательной и внеси все названия народностей в словарик. Но только все в один список - либо принимается, либо нет, т.к. толкование у них идентичное.
А так это просто похоже на какой-то бред… Бедный маори тебе не угодил, а куча ли - тут как тут.
Это словарь Ефремовой-то не ходит в список допущенных???
@nata321, просто почитай на досуге и сравни.
Современный толковый словарь
КОМИ (устаревшее название - зыряне) , народ, коренное население Республики Коми (292 тыс. человек). всего в Российской Федерации 336 тыс. человек (1992). Язык коми-зырянский. Верующие коми - православные.;
Современный толковый словарь
МАОРИ (самоназвание) , полинезийский народ в Нов. Зеландии. 320 тыс. человек (1992). Язык маорийский. Верующие - христиане (протестанты и католики).
Современный толковый словарь
ЛИ (самоназв . - лай), народ в Китае, коренное население о. Хайнань. 860 тыс. человек (1992). Язык ли. Придерживаются традиционных верований.;
Современный толковый словарь
ЛАО (лаосцы) , народ, основное население Лаоса (св. 2,95 млн. человек). Живут также на севере и северо-востоке Таиланда (св. 15 млн. человек) и в других странах Индокитая. Общая численность 18 млн. человек (1992). Язык лаосский. Верующие - буддисты.
Современный толковый словарь
ЯО (самоназвание - минь , мань, зао), народ на юге Китая (2,2 млн. человек, 1992) и севере Вьетнама (460 тыс. человек) и Лаоса (ок. 90 тыс. человек). Язык группы мяо-яо. Верующие - приверженцы традиционных верований.
Современный толковый словарь
КРИ , народ группы алгонкинов в Канаде (провинции Онтарио, Манитоба, Саскачеван, Альберта). 70 тыс. человек (1992). По религии католики и протестанты (англикане).
Аналогичное толкование? Да. Во всех случаях? Да.
Но с коми и маори уточнения вносит Ефремова. И она конкретно говорит, что толкование данных слов в качестве названия народа - это множественное число. А единственное - в качестве представителя.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
коми 1. мн. нескл. 1) Народ финно-угорской этноязыковой группы. 2) Представители этого народа. 2. м. и ж. нескл. Представитель коми (1*2).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. Автор Т. Ф. Ефремова.
маори 1. мн. нескл. 1) Народ австронезийской этноязыковой семьи, составляющий коренное население Новой Зеландии. 2) Представители этого народа. 2. м. и ж. нескл. Представитель маори (1*2).
Ната, проведи несложную аналогию. И определись - либо ты принимаешь ВСЕ несклоняемые названия народов, либо не принимаешь ВСЕ.
P.S. @Sapfirus, не могу найти толкование “ли” как меры длины у Ефремовой. Если не трудно, дайте ссылку.
Я чот не припомню, а что такое ТЕКИЛА?
Дайте ссыль на толкование
Таки не поверишь, но искомое слово имеется в словаре Кузнецова.
Большой толковый словарь русского языка в авторской редакции 2014 года.
Гл. ред. С. А. Кузнецов.
ТЕКИЛА [тэ], -ы; ж. [лат. tequila] Крепкий алкогольный напиток, изготовленный из спирта, получаемого перегонкой сброженного сусла из листьев голубой агавы (производится в Мексике). Выпить стопку текилы со щепоткой соли и лимоном.
P.S. Странно - форум глючит что ли? гиперссылку нормально сделать не могу… Поэтому так http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=������&all=x
Спасибо за поддержку. Я сюда заглянула впервые и еще толком не разобралась что к чему.
Я такими темпами утащу тебя в загс !!! Всегда такой внимательный … СПАСИБО !!!
опять таки не понятно распределение мест … если смущает слово кувас то… Кувас (венг. kuvasz), древняя порода венгерских овчарок азиатского происхождения. …или мы это не принимаем …
я не нашла это слово в разрешённых словарях (